サービス一覧

翻訳・通訳・校閲・用語管理の全プロセスをカバー

翻訳サービス

全言語ペア対応、専門分野に最適な翻訳者をアサイン

日 → 中

日中翻訳

長年の日本語翻訳経験と、医薬・特許・機械分野の専用用語データベース。日本帰国翻訳者とシニア日中翻訳者によるコアチーム

中 → 日

中日翻訳

ネイティブレベルの日本語润色で、日本の表現習慣に合致した翻訳を保証。ビジネス文書、技術マニュアル、契約書に特に対応

英 → 中

英中翻訳

法律・医薬・ゲーム・ITなど幅広い分野をカバー。正確な用語と自然な表現で、大容量プロジェクトの迅速な納品にも対応

中 → 英

中英翻訳

英語ネイティブの校閲により、プロフェッショナルで流暢な英文出力を保証。グローバル展開、学術論文、法務文書に最適

日 → 英

日英翻訳

日英バイリンガルのシニア翻訳者が、日本語原文の意味を正確に捉え、プロフェッショナルな英文を出力。技術文書やビジネス契約に最適

英 → 日

英日翻訳

ネイティブレベルの日本語润色で、自然でプロフェッショナルな出力を保証。学術資料、技術マニュアル、ビジネス文書に対応

通訳サービス

オンサイト + オンラインのデュアルモード、各種シーンに柔軟対応

🏢

オンサイト通訳

通訳者が現地に赴き、対面での通訳サービスを提供。ビジネス交渉、技術交流、展示会同行などに最適

💻

オンライン通訳

Zoom、Teamsなどのオンラインプラットフォームによるリモート通訳。地域を問わず、クロスリージョナル会議や緊急ニーズに対応

AIポストエディット(AIPE)

独自AIモデル + 人力校閲 — 品質とコストの最適バランス

🤖

AI翻訳

独自AIモデルによる初期翻訳

👤

人力編集

シニア翻訳者による行単位の審校・修正

品質納品

最終審査で品質基準を確保

💡 柔軟な料金設定:PE(ポストエディット)品質レベルに応じた課金 — 編集量が少ないほどコストが低く、最大70%のコスト削減

その他のサービス

翻訳だけにとどまらない、包括的な翻訳ソリューション

📚

用語管理

プロジェクト専用の用語データベースを構築・管理し、複数ロット・複数翻訳者間での用語一貫性を確保

🔍

校閲サービス

全言語ペアの校閲に対応。原文との行単位照合で、正確性・流暢性・専門性を確保

📖

DTP・ローカライズ

多言語レイアウト調整、画像修正、文化的ローカライズ — 追加加工なしでそのままお使いいただけます